UkagakaW_DevLog_02

首先一个令人沮丧消息:根据ぽな桑的推特,SSP于最近正式停止更新,最终版本已经于SSP官网发布。

希望伪春菜的概念能够在未来也不要就此被埋没,它不应该只残留在老一辈网民的记忆里。

那么来说说最近的开发情况,NekoCompiler的基础功能已经完成,目前仍然不排除许多bug的存在,需要确保它能稳定运行仍然需要大量的测试。有许多基础功能也仍然待加入脚本系统中,仍需完善。

目前Neko编译器已经实现的功能有:

  1. 编译4种类型的define语句
  2. 使用PRE_COMPILE函数来允许编写者在不使用define语句的情况下仍然可以定义Action Node. 这将对于比起define语句更喜欢使用传统python语句来声明字段的用户更加友好, 允许了混合编写的实现.(虽然这样会更麻烦, 但是提供更多的选项总是好的)
  3. 编译Neko Expression, 在正常的情况下正确地识别并编译节点和文本内容.
  4. 一般关键字和语法转换内容等等(比如function和event转换为def)

目前编译器待实现的功能:

  1. 在Neko Expression中代入python变量($varName$)
  2. 在Neko Expression中使用文本标记(<xxx=yyy>blablabla</xxx>
  3. 实现Random: Select:等语句块的语法编译
  4. 完善的编译错误识别系统

另外整体上还没有完成的地方有:

  1. 可以点击的文字选项
  2. 交互(摸头)系统
  3. 动画文件读取系统
  4. 伪春菜文件读取处理系统
  5. 以及其他等等

另外, 我认为我接下来有必要去试着做一个SSP的伪春菜人格, 我应该通过去制作一个YAYA的人格来感受一个伪春菜需要和不需要哪些功能, 哪些地方有需要改进, 以及为了以后能够实现对SSP的支持, 我应该更加深入地去阅读SSP文档.

最后, 我想先暂停一小段时间UkagakaW的开发, 这个没什么急的, 我接下来需要一些时间去准备雅思考试, 日语学习以及绘画学习, 这期间我可能也会维护一些代码和去了解更多SSP的内容, 但是一时半会儿应该不会去集中精力开发了.

 

No Comments

Add your comment

Translate/繁简转换